Menu Fermer

Zone 245 – Mention du titre (NR) [BIB]

Indicateurs et codes de sous-champs

Premier indicateur
Vedette secondaire de titre
0 : Aucune vedette secondaire : le titre est la vedette principale ; il ne faut donc pas créer une vedette secondaire au titre.
1 : Vedette secondaire : la vedette principale est établie au nom d’une personne, d’une collectivité, d’un titre uniforme (champs 1XX-7XX) ; le champ 245 représente donc un des accès secondaires à la description bibliographique.

Second indicateur
Caractères à ignorer dans le classement
0-9 : Nombre de caractères à ignorer dans le classement.

Codes de sous-champs

$$a : Titre (NR)
$$b : Reste du titre (NR)
$$c : Mentions de responsabilité (NR)
$$f : Dates extrêmes (NR)
$$g : Dates générales (NR)

$$h : Indication générale du type de document (NR)
$$k : Forme (R)
$$n : Numéro de la partie/section du document (R)
$$p : Nom de la partie/section du document (R)
$$s : Version (NR)

Le champ 245 contient le titre et les mentions de responsabilité d’une notice bibliographique. On entend par titre le titre propre, les compléments de titre et les titres parallèles. Le titre propre est un Élément fondamental dans RDA, c’est-à-dire obligatoire. Voir RDA 2.3.

La mention de responsabilité relative au titre propre est un Élément fondamental dans RDA.

Dans RDA, cet élément fait partie de l’identification des manifestations et des items : Section 1 – Enregistrement des attributs de la manifestation et des items > RDA 2.4.

Application

Le 1er indicateur de traitement sert à définir si le titre est ou non considéré comme vedette principale, c’est-à-dire comme le point d’accès principal au document. L’indicateur est 0 et il n’y a pas de champ 1XX dans la notice si le titre est le point d’accès principal. L’indicateur est 1 si le point d’accès privilégié est constitué d’un champ 1XX (créateur ou titre uniforme) et du titre propre.

Alma calcule la valeur du 2nd indicateur de traitement sur base du code de langue entré en 008/35-37 lors de l’enregistrement de la notice sur le serveur. Cette valeur peut également être encodée manuellement au cours du catalogage, mais il vaut mieux éviter cette pratique car le système ne corrigera pas une erreur de comptage ! Pour les codes de langue und et mul, Alma calcule la valeur du 2nd indicateur sur base d’une table générale reprenant tous les articles à ignorer, toutes langues confondues : il faudra vérifier l’exactitude de l’indicateur pour ces cas-là.

Le système exerce divers contrôles sur le champ 245 : présence du champ (obligatoire), répétition du champ (non répétable), présence du sous-champ $$a (obligatoire), répétition du sous-champ $$a (non répétable).

Le sous-champ $$a contient le titre propre, les titres alternatifs, le premier titre d’œuvres distinctes. On place dans le sous-champ $$b unique le reste du titre, c’est-à-dire tous les compléments de titre, les titres parallèles, les titres des œuvres suivantes dans un volume sans titre collectif.

Plus de sic ou de i.e suivi de la forme corrigée en 245 $$a ou $$b

  • L’inexactitude ou l’omission est transcrite telle quelle
  • Si nécessaire, on ajoute une note corrective (500)
  • Si nécessaire, on ajoute en variante de titre (246) le titre corrigé (si c’est considéré important pour l’accès à la ressource)
Exemple

245 00 $$a Liszt sonats
246 1# $$i Le titre doit se lire : $$a Liszt sonatas

Les sous-champs $$n et $$p seront utilisés dans le catalogage des monographies en plusieurs volumes ou des ressources continues divisées en plusieurs sections. Ils servent à transcrire les numéros et les noms de parties d’un document, de façon plus structurée que si on entrait ce type de données simplement dans le sous-champ $$b.

Le sous-champ $$c sert à entrer les mentions de responsabilité telles qu’on les trouve sur la page de titre ou son substitut (et entre crochets carrés si la mention de responsabilité provient d’une autre source que la ressource elle-même). Les formes entrées ici peuvent être différentes des formes contrôlées entrées dans les champs de points d’accès à la description 1XX et 7XX. Le sous-champ $$c sera toujours le dernier du champ 245. On entre tous les auteurs ou uniquement le premier et on précise la pluralité par la mention [et x autres]/[and x others] entre crochets carrés, à la suite du premier cité.

RDA parle d’« omissions facultatives ».

Toute la mention de responsabilité, telle qu’on la trouve sur la ressource, peut être enregistrée et faire l’objet de points d’accès autorisés dans les zones 700-710.

On transcrit également tout ce qui est ‘titres’ liés à une personne, mentions d’affiliation, d’adresse…

Si le volume contient diverses œuvres par divers auteurs, sans titre collectif, on entrera le titre de la première œuvre dans le sous-champ $$a, l’auteur de cette première œuvre dans le sous-champ $$c, et à la suite chaque titre d’œuvre distincte et son auteur : on fait précéder chaque titre d’un point, et chaque zone de mention de responsabilité d’une barre oblique.

On peut utiliser le $$f pour transcrire les dates de création des œuvres décrites dans une notice, ceci par exemple dans le cas d’un volume reprenant les textes d’un auteur publiés entre telle et telle année. On précise par le $$g si des textes publiés dans une fourchette de dates plus rapprochées constituent la majeure partie du volume.

Le sous-champ $$h permet d’introduire l’« indication générale de type de document ». En général, nous n’utilisons pas ce sous-champ dans notre catalogue. D’autres zones permettent ou avec la mise en pratique de RDA de préciser les types de contenu, de media, et de support matériel.

Le sous-champ $$k peut contenir une mention de forme, retranscrite de la page de titre, telle « journal intime », « memorandum ». La forme du document peut être établie à partir de ses caractéristiques matérielles ou de son contenu intellectuel.


Remarques pour les documents cartographiques

Lorsque ni le titre propre ni le complément du titre ne comporte de désignation de l’aire géographique traitée dans le document, ou s’il n’y a pas de complément du titre, on ajoutera comme complément du titre un mot ou une brève expression pour désigner la région couverte. Cette information sera fournie comme complément du titre dans la langue du titre propre ou à défaut en français (c.-à-d. la langue de l’organisme de catalogage).

Exemple

245 00 $$a Vegetation : $$b [Botswana]
245 00 $$a Localisation des principales raffineries de pétrole : $$b [en Europe]

Si le titre propre, le complément du titre ou la variante du titre n’indique pas le sujet du document, celui-ci peut être ajouté comme complément du titre dans la langue du titre propre ou à défaut en français.

Exemple

245 00 $$a Geology of Texas : $$b [index map]
245 00 $$a Streetmap of Flagstaff, Arizona : $$b [walking tours]
245 00 $$a Neuchâtel – Basel : $$b [image satellite]


Ordre des sous-champs

  • $$a / $$c
  • $$a : $$b / $$c
  • $$a : $$b 1er reste du titre : 2nd reste du titre / $$c.

$$a Titre 1 ; $$b Titre 2 ; Titre 3 ; Titre 4 … (les titres d’œuvres individuelles entrés en $$b doivent faire l’objet de points d’accès secondaires nom-titre (en 700 + $$t).

  • $$a = $$b / $$c
    • Le $$k doit être précédé de deux points « : ».
    • Le $$f et le $$g sont précédés d’une virgule ; le $$g peut aussi n’être précédé d’aucune ponctuation.
    • Le $$s est précédé d’un point « . ».
    • Le $$n est toujours précédé d’un point « . ». Le $$p est précédé d’une virgule s’il est précédé du $$n et il est précédé d’un point s’il suit un $$a, un $$b ou un autre $$p.
  • Dans le $$c, les mentions de responsabilités identiques (2 auteurs) sont séparées par une virgule « , » et les mentions de responsabilité différentes sont séparées par un point virgule « ; » (1 auteur et 1 illustrateur).

Le sous-champ $$b qui contient un « complément du titre » commence toujours par une lettre minuscule, sauf si la règle de la langue impose l’emploi de la majuscule, par exemple si le premier mot est un nom commun allemand ou si c’est un nom propre. S’il s’agit d’un titre parallèle ou d’un titre d’œuvre séparée, le $$b commence bien sûr par une majuscule. Le sous-champ $$c est susceptible de comporter des mentions de responsabilité complexes, du type « illustré par J. Estève ; traduit de l’allemand par E. Coult ; avec une préface de G. Millan » : en français, aucun des termes d’introduction ne doit comporter de majuscule.


Exploitation de la zone

Indexation

  • Alma :
    • les sous-champs $$a, $$b, $$k, $$n, $$p : index Title (titre)
    • le sous-champ $$c : index Names (Noms)
    • le sous-champ $$h : index Medium type (indication du genre de document)
  • Primo VE : indexé ($$a, $$b, $$f, $$g, $$k, $$n, $$p, $$s). + Index spécifique Titre via la recherche avancée.

L’index Titre est le seul index qui permette une recherche de type Parcourir. Pour les données Alma, l’exclusion de l’article initial est faite sur base de la valeur du 2nd indicateur. Le $$c est indexé également.


Exemples

Exemple 1

Titre : La grotte Cosquer : peintures et gravures de la grotte engloutie / Jean Clottes et Jean Courtin
100 1# $$a Clottes, Jean
245 13 $$a La grotte Cosquer : $$b peintures et gravures de la grotte engloutie / $$c Jean Clottes et Jean Courtin.
700 1# $$a Courtin, Jean

Cet ouvrage comprend un auteur et un co-auteur. Le titre constitue donc une vedette secondaire : le 1er indicateur de traitement est à 1.

Exemple 2

Titre : Dictionnaire du Grand Siècle / sous la direction de François Bluche
245 00 $$a Dictionnaire du Grand Siècle / $$c sous la direction de François Bluche.
700 1# $$a Bluche, François $$e directeur de la publication

Cet ouvrage est un collectif. Le titre constitue donc la vedette principale. Le champ 100 n’est pas utilisé. Le 1er indicateur de traitement est à 0.

Exemple 3

Titre : Zentrallblatt für Bakteriologie, Mikrobiologie und Hygiene. 1. Abt, Originale. A, Medizinische Mikrobiologie
245 00 $$a Zentrallblatt für Bakteriologie, Mikrobiologie und Hygiene. $$n 1. Abt, $$p Originale. $$n A, $$p Medizinische Mikrobiologie
La 1ère partie est elle-même divisée en parties : on répète donc les sous-champ $$n et $$p.

Exemple 4

Titre : Correspondance de Mallarmé. Tome 1, 1866-1871
100 1# $$a Mallarmé, Stéphane $$e auteur
245 10 $$a Correspondance de Mallarmé. $$n Tome 1, $$p 1866-1871 / $$c édité par Jules Fournier.
700 1# $$a Fournier, Jules $$e éditeur intellectuel

Le nom de Mallarmé n’est pas repris en 245 $$c puisqu’il apparaît clairement dans le sous-champ $$a. On se contente donc du point d’accès principal en 100. On peut choisir de placer les dates « 1866-1871 » dans un sous-champ $$f.

Exemple 5

Titre : Les cinq livres de F. Rabelais, avec une note par le bibliophile Jacob
100 1# $$a Rabelais, François $$d 1494 ?-1553 $$e auteur
245 14 $$a Les cinq livres / $$c de F. Rabelais, avec une note par le bibliophile Jacob.
700 1# $$a Lacroix, Paul $$e éditeur intellectuel

La construction du titre permet d’isoler « F. Rabelais » en $$c. Ce sous-champ contient également la mention, telle qu’elle se trouve sur la page de titre, d’une autre mention de responsabilité. Celle-ci ne peut constituer telle quelle un point d’accès contrôlé : on place donc en 245 $$c ce qu’on trouve sur le document et en point d’accès secondaire la forme contrôlée du nom. Le travail avec les fichiers d’autorité permettra de rechercher toutes les formes de renvoi.

Exemple 6

Titre : Review of the Society for the History of Czechoslovak Jews
245 00 $$a Review of the Society for the History of Czechoslovak Jews
710 2# $$a Society for the History of Czechoslovak Jews

Le nom de la société responsable de la publication fait partie du titre propre de la publication en série et doit être repris comme point d’accès secondaire collectivité pour une recherche « auteur ».

Exemple 7

Titre : Four years at Yale, by a graduate of ‘69
100 1# $$a Bagg, Lyman Hotchkiss $$d 1846-1911
245 10 $$a Four years at Yale : $$k journaux personnels, $$f 1903 Sept. 16-1907 Oct. 5 / $$c by a graduate of ‘69

Le sous-champ $$k permet d’isoler la « forme » du document. Cette information est prise soit directement sur le document lui-même, soit par analyse des caractéristiques matérielles ou du sujet du contenu. Elle est indexée par les index « titres » : il ne faut donc pas confondre avec l’attribution par le catalogueur d’une indexation genre/forme en 655.

Exemple 8

Titre : Milḥemet sheshet ha-yamim // The six-day war // La guerre des six jours
245 00 $$a Milḥemet sheshet ha-yamim = $$b The six-day war = La guerre des six jours
Les différents titres parallèles sont entrés en $$b du 245. La ponctuation est introduite par le catalogueur en fin de $$a et pour séparer les 2 titres dans le $$b. Cet exemple est complété dans le point suivant (champ 246).

Exemple 9

Titre : Ruy Blas : Les burgraves ; Marion de Lorme
245 10 $$a Ruy Blas ; $$b Les burgraves ; Marion de Lorme / $$c Hugo.
Les titres d’œuvres successives sont entrés en $$b du 245. On sépare chacun des titres suivants, entrés à la suite dans le $$b, par le point virgule.

Exemple 10

Titre : Godly contemplations for the unlearned, 1575 // A letter of a Catholike man beyond the seas, 1610 // Thomas Owen // The conviction of noveltie, 1632 // R.B
245 10 $$a Godly contemplations for the unlearned, 1575 ; $$b [and] A letter of a Catholike man beyond the seas, 1610 / $$c [y] Thomas Owen. The conviction of noveltie, 1632 / [by] R.B.
Le titre de la seconde œuvre de Th. Owen est entrée en 245 $$b. La première mention de responsabilité, Owen, est entrée en $$c. Comme le sous-champ $$c doit obligatoirement être le dernier du champ, on entre à la suite, en rajoutant la ponctuation prescrite manuellement (précédé d’un point), les titres des autres œuvres individuelles.

Exemple 11

Titre : Wuthering Heights // Emily Brontë // The tenant of Wildfell Hall // Anne Brontë // Shirley // Jane Eyre // Charlotte Brontë.
245 10 $$a Wuthering Heights / $$c [by] Emily Brontë. The tenant of Wildfell Hall / [by] Anne Brontë. Shirley ; [and] Jane Eyre / [by] Charlotte Brontë.
Le volume contient 4 œuvres des sœurs Brontë. On place en 245 $$a le 1er titre apparaissant sur la page de titre, directement suivi de son auteur en $$c. Les autres titres et auteurs sont placés à la suite, avec la ponctuation prescrite : un point sépare chaque œuvre individuelle si l’auteur est différent et un point virgule sépare deux œuvres du même auteur. On devra créer des accès secondaires auteurs – titre au nom de chaque auteur d’œuvre individuelle : Anne Brontë et Charlotte Brontë, la vedette principale en 100 étant prise au premier nom qui apparaît, Emily Brontë (voir pour cela le détail du champ 700).

Exemple 12

Titre : Map of Central Europe Comprising Great Britain, Holland, and Belgium, France, Germany, Prussia, and Switzerland, and a Part of Poland, Austria, and Italy / by W.C. Woodbridge.
100 1# $$a Woodbridge, William Channing, $$d 1794-1845
245 10 $$a Map of Central Europe comprising Great Britain, Holland, and Belgium, France, Germany, Prussia, and Switzerland, and a part of Poland, Austria, and Italy / $$c by W.C. Woodbridge.

Le document catalogué est une carte d’Europe centrale.

Exemple 13

Titre : Département de l’Yonne.
245 00 $$a Département de l’Yonne : $$b [carte routière].
Le document catalogué est une carte routière de l’Yonne. Comme nulle part dans le titre, le sujet du document n’est indiqué, le catalogueur l’a ajouté entre crochets en $$b.

Exemple 14

Titre : [Globe des fonds océaniques] / GEO-Institut GmbH.
034 0# $$a a $d W1800000 $$e E1800000 $$ N0900000 $$g S0900000
110 2# $$a GEO-Institut GmbH
245 10 $$a [Globe des fonds océaniques] / $$c GEO-Institut GmbH
255 ## $$a Echelle non mentionnée $$c (W 180°--E 180°/N 90°--S 90°)
300 ## $$a 1 globe

Il s’agit ici d’un globe de reliefs océaniques (cf. 007/00-01 codés à « dc »). Comme aucune source ne fournissait de titre, le catalogueur a créé un bref titre descriptif, dans la langue du catalogage et placé entre crochets. Un tel titre contiendra toujours le nom de la région concernée et, selon les cas, le thème. L’échelle n’est pas mentionnée.

Pour aller plus loin

Format Marc21 Bibliographique : Zone 245

MARC 21 Bibliographic 245 – Title Statement